2024年9月20日,全國起重機(jī)械標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)橋式和門式起重機(jī)分技術(shù)委員會(huì)(以下簡稱“橋門分會(huì)”)以視頻形式組織召開了國家標(biāo)準(zhǔn)《起重機(jī) 安全使用 第5部分:橋式和門式起重機(jī)》(英文版)審查會(huì),參加會(huì)議的有部分起重機(jī)標(biāo)委會(huì)委員、中文版標(biāo)準(zhǔn)負(fù)責(zé)起草單位、行業(yè)專家、外語專業(yè)人員及橋門分會(huì)秘書處人員共計(jì)11個(gè)單位13名代表。
與會(huì)專家合影
北起院會(huì)議現(xiàn)場
全國起重機(jī)械標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)橋式和門式起重機(jī)分技術(shù)委員會(huì)副秘書長、北京起重運(yùn)輸機(jī)械設(shè)計(jì)研究院有限公司(以下簡稱“北起院”)標(biāo)準(zhǔn)工作部部長林夫奎出席會(huì)議并發(fā)表講話。
審查會(huì)由北起院標(biāo)準(zhǔn)工作部副部長張培主持。與會(huì)專家在聽取了牽頭翻譯單位對(duì)上述國家標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯工作的任務(wù)來源、翻譯過程及征求意見匯總情況的介紹后,根據(jù)標(biāo)委會(huì)秘書處提前整理好的征求意見匯總處理表對(duì)上述國家標(biāo)準(zhǔn)英文版送審稿進(jìn)行了細(xì)致、認(rèn)真的審查,在協(xié)商一致的基礎(chǔ)上對(duì)送審稿提出了一些修改意見和建議。與會(huì)專家充分肯定了標(biāo)準(zhǔn)負(fù)責(zé)翻譯單位北起院在標(biāo)準(zhǔn)翻譯工作中所作出的大量工作,最后一致通過了上述國家標(biāo)準(zhǔn)英文版送審稿的審查。此次會(huì)議,在全體與會(huì)領(lǐng)導(dǎo)與專家的共同努力下,圓滿完成了預(yù)定任務(wù)。
國家標(biāo)準(zhǔn)《起重機(jī) 安全使用 第5部分:橋式和門式起重機(jī)》是國內(nèi)首次制定的標(biāo)準(zhǔn),該項(xiàng)國家標(biāo)準(zhǔn)英文版的制定,一方面有利于促進(jìn)世界了解我國橋式和門式起重機(jī)發(fā)展水平,進(jìn)而促進(jìn)國際間的技術(shù)交流與合作,推動(dòng)起重機(jī)技術(shù)的創(chuàng)新和發(fā)展,提高我國橋式和門式起重機(jī)產(chǎn)品的競爭力;另一方面有助于提高我國標(biāo)準(zhǔn)的國際認(rèn)知度,增加在我國在國際標(biāo)準(zhǔn)化中的話語權(quán),為進(jìn)一步發(fā)揮中國標(biāo)準(zhǔn)在推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)中的基礎(chǔ)支撐作用,起到積極作用。